Ser fluente em inglês é considerado um importante diferencial dentro do mundo corporativo. No entanto, apenas saber falar a língua inglesa não é suficiente. Por isso, ter domínio dos termos do inglês business é essencial para saber se comunicar de forma assertiva e não passar vergonha. Aqui, neste artigo, separamos alguns deles para que você possa conhecê-los! Boa leitura.
O uso do inglês dentro da comunicação corporativa de uma empresa é algo indispensável. Por isso, existem diversas expressões sobre trabalho em equipe que facilitam essa questão. Desse modo, é possível atingir resultados positivos no dia a dia e, também, para além das atividades cotidianas, ao exemplo de conferências e convenções. Assim, é possível concluir que o inglês business atua como um importante ponto para quem deseja se destacar no mercado de trabalho.
Abaixo, separamos algumas expressões que podem ser utilizadas para descomplicar as tarefas diárias. Confira!
Taylor made é um termo do inglês business que é usado para expressar aquilo que é feito sob medida. Em outras palavras, designa aquilo que é personalizado de acordo com a necessidade do cliente.
A palavra ‘’taylor’’ significa alfaiate. Ou seja, profissional que produz roupas proporcionais à demanda de seu cliente. Deste modo, a expressão “taylor made” foi originada da função ocupacional deste trabalhador.
Um exemplo que pode ser dado, nesse sentido, é: “The courses at Idiomática are taylor made for you!”. A tradução é a seguinte: Os cursos da Idiomática são feitos sob medida para você!
A maior parte das pessoas conhecem o verbo “drive” como dirigir, certo? Uma frase que podemos citar como exemplo deste pensamento é: “I drive my blue car”. Entretanto, em “do you have the drive” é atribuído ao verbo um novo sentido! Assim, “drive” ganha o significado de energia ou determinação para atingir algum objetivo.
Como um exemplo da aplicação de “do you have the drive” em um frase, podemos citar: “She always have the drive to success”. Em português, a sentença indica: “Ela sempre teve a determinação para alcançar o sucesso”.
A terceira expressão do inglês business a ser tratada neste artigo é “by the book”. O significado dela é bem curioso pois expressa: “fazer as coisas seguindo à risca”. Ou seja, fazer as coisas conforme as leis ou regras.
Um exemplo, nessa medida, é: “I did everything by the book”. Quando traduzida para o português: “Eu fiz tudo de acordo com as regras”.
A expressão “go beyond” tem como tradução literal: “ir além de algo”. Por essa razão, o posicionamento dela em uma frase pode ser: “You gotta go beyond your limits”. Assim, em português, a tradução desta sentença é: “Você deve ir além de seus limites”.
A tradução literal das expressões “top down” e “bottom up” são: “de cima para baixo” e “de baixo para cima”, respectivamente. Esses termos do inglês business são definidos como estratégias de encadeamento de informações e ordenação do conhecimento. Por essa razão, eles podem estar presentes em diversas áreas, com destaque para a gestão.
Na logística, “top down” fica estabelecido quando as decisões são tomadas por superiores. Deste modo, a palavra deles equivale para toda empresa. Já “bottom up”, consiste em uma abordagem onde as medidas são executadas a partir da escolha de um maior número de pessoas.
No blog da Idiomátika, confira mais artigos como este para enriquecer seu conhecimento a respeito desse e mais assuntos! Dicas para uma boa reunião em inglês e vantagens de oferecer inglês para a equipe estão lá esperando por você!
Fuja do tradicional “Merry Christmas”! Leia esse artigo da Idiomátika e conheça 13 frases de…
Você vai fazer uma videoconferência empresarial em inglês em breve? Confira as dicas que a…
Nesse artigo, a Idiomátika lista 5 incríveis dicionários de inglês online. Prepare-se para estudar em…
Confira o passo a passo para ter uma vida de executivo embasada nos melhores investimentos…
Nível A1, C2 ou B1? Ficou confuso? Esqueça o básico ou intermediário, conheça quais são…
Nesse artigo, a Idiomátika apresenta as 8 perguntas em inglês mais comuns feitas durante uma…